Let’s take a look at the covers of some papers in the wake of Spain’s win over Germany.
Here’s Spain’s Marca rather confidently calling “the best in the world and world champions on Sunday.” I guess the concept of a jinx hasn’t reached Spain.
Meanwhile, El Mundo Deportivo of Barcelona sees things in a different light, putting local hero Puyol front and center.
Spanish sports daily AS goes for the two-page spread cover that also gets in a positive mention for Spain’s “Tiqui-Taca” possession style that has elicited so much conversation during the tournament.
Meanwhile, in Germany, sports paper Kicker’s cover includes the odd phrase, “Aus der Traum! Aber trotzdem Kopf hoch!” which appears to translate to “The dream! But still head up!” If any German-speakers know what that means, please let me know in the comments.
The Hamburg Morgenpost declares that “the dream is over.”
Elsewhere, the French sports daily L’Equipe surprisingly whacks the Tour de France off the front page to call the final between Spain and Holland a “wind of change.”
From Mexico, here’s another one where I need a bit of crowd-source help. The subhead is fairly clear in saying how the Spanish giant stops dead the mighty Germany, but I can’t figure out what “Faenon” means. Any ideas?
Tuttosport from Turin in Italy prefers to focus on the latest Juve transfer gossip.